6.9.12

Γλωσσολόγοι του Βατικανού μεταφέρουν σύγχρονες λέξεις στα λατινικά



Σεπτέμβριος 6, 2012.

Ρώμη.

Ο Πάπας Βενέδικτος ΙΣΤ’  έχει ορίσει γλωσσολόγους στο Βατικανό να εργαστούν για τη μεταφορά  σύγχρονων όρων και λέξεων στη λατινική γλώσσα, πως αναφέρει η  γαλλική εφημερίδα «Le Monde».


Ο επικεφαλής της Καθολικής Εκκλησίας επεσήμανε ότι η συντακτική επιτροπή θα μεταφράσει ή θα δημιουργήσει νέες λέξεις στη λατινική που είναι μία από τις επίσημες γλώσσες του Βατικανού με στόχο να συμβαδίζει η γλώσσα αυτή με τη σύγχρονη εποχή και να μην χαθεί η σημασία της στη σύγχρονη ζωή.

Παρουσιάζονται, μάλιστα, και ορισμένα παραδείγματα όπως:

Το τσιγάρο στα λατινικά ονομάζεται ‘συρίγγιο νικοτίνης’- Fistula Nicotiana,

  η καλαθοσφαίριση - follies canistrique ludus,

 ο μπάρμαν - tabernae potoriae minister,

 το αποσμητικό - foetoris delumentum,

 ο ηλεκτρονικός υπολογιστής - instrumentum computatorium,

η μίνι φούστα - tunicula minima,

 ο ΟΗΕ - Unitarium Nationum Coetus.

--
Επιτρέπεται η αναδημοσίευση μόνον με αναφορά  της ενεργής ηλεκτρονικής διεύθυνσης  του ιστολογίου παραγωγής- http://www.mikres-ekdoseis.gr



Δεν υπάρχουν σχόλια: